Helen Order Shop

Helen Order Shop chuyên PANDORA LIKE AUTH 1:1 nhận Order và Ship các sản phẩm từ Pháp, Úc, Mỹ, Hàn, Nhật

23/08/2025

✨ Văn hóa Trung Quốc trong giao tiếp thương mại
Phần 5: ĐÓN KHÁCH Ở SÂN BAY

💫在中国,去飞机场或者火车站接人的时候,人们常用“一路辛苦了” “路上 一切顺利吗?” 来表示对旅行者的慰问,或者对对方的关心。

Zài Zhōngguó, qù fēijīchǎng huòzhě huǒchēzhàn jiērén de shíhòu, rénmen cháng yòng “yīlù xīnkǔ le” “lùshàng yīqiè shùnlì ma?” lái biǎoshì duì lǚxíng zhě de wèiwèn, huòzhě duì duìfāng de guānxīn.

Ở Trung Quốc, khi đi đón người ở sân bay hoặc ga tàu, người ta hay dùng câu “Đi đường vất vả quá” hoặc “Trên đường mọi việc thuận lợi chứ?” để biểu thị sự chia sẻ, quan tâm.

💫孔子说过:“有朋自远方来,不亦乐乎?” 接人不仅是为了给宾客的尊重,

Kǒngzǐ shuō guò: “Yǒu péng zì yuǎnfāng lái, bù yì lè hū?” Jiērén bù jǐn shì wèile gěi bīnkè de zūnzhòng,

Khổng Tử từng nói: “Có bạn từ phương xa đến, chẳng phải là niềm vui sao?” Việc đi đón khách không chỉ là để bày tỏ sự tôn trọng đối với họ,

💫而且能使外地来的客人捷供方便,也是“宾至如归”的意思。

Érqiě néng shǐ wàidì lái de kèrén jié gōng fāngbiàn, yě shì “bīn zhì rú guī” de yìsi.

Mà còn giúp cho khách từ phương xa cảm thấy thuận tiện, đồng thời thể hiện ý nghĩa “khách đến như về nhà”.

💫在商务活动中,通常就是从这里开始的。

Zài shāngwù huódòng zhōng, tōngcháng jiù shì cóng zhèlǐ kāishǐ de.

Trong các hoạt động thương vụ, thông thường sự tiếp xúc sẽ bắt đầu từ đây.

💫顺利的接待能成为合作关系的第一步。

Shùnlì de jiēdài néng chéngwéi hézuò guānxì de dì yī bù.

Một cuộc tiếp đón chu đáo có thể trở thành bước đầu tiên trong việc thiết lập quan hệ hợp tác.

---

23/08/2025

✨Chỉ dẫn văn hóa Trung Quốc trong giao tiếp thương mại
Phần 1: HỌ TÊN VÀ XƯNG HÔ

中国人互相问候的时候,称呼中常常使用对方的姓加上头衔,这是表示尊敬对方的一种方式。

Zhōngguó rén hùxiāng wènhòu de shíhòu, chēnghu zhōng chángcháng shǐyòng duìfāng de xìng jiā shàng tóuxián, zhè shì biǎoshì zūnjìng duìfāng de yī zhǒng fāngshì.

Khi người Trung Quốc chào hỏi lẫn nhau, trong xưng hô thường dùng họ của đối phương cộng với chức vụ, đây là một cách biểu thị sự tôn kính đối phương.

---

在日常生活中,中国人称呼对方时一般使用全名,只有在家人或关系密切的朋友之间才会直接用对方的名字。

Zài rìcháng shēnghuó zhōng, Zhōngguó rén chēnghu duìfāng shí yībān shǐyòng quánmíng, zhǐyǒu zài jiārén huò guānxì mìqiè de péngyǒu zhī jiān cái huì zhíjiē yòng duìfāng de míngzì.

Trong cuộc sống thường ngày, người Trung Quốc khi gọi người khác thường gọi cả họ tên, chỉ có giữa người nhà hoặc bạn bè thân thiết mới gọi tên riêng của đối phương.

---

如果你的中国同事、朋友或者商务伙伴也这样称呼你,这表示他们把你看作是好朋友,“自己人”。

Rúguǒ nǐ de Zhōngguó tóngshì, péngyǒu huòzhě shāngwù huǒbàn yě zhèyàng chēnghu nǐ, zhè biǎoshì tāmen bǎ nǐ kàn zuò shì hǎo péngyǒu, “zìjǐ rén.”

Nếu đồng nghiệp, bạn bè hoặc khách hàng Trung Quốc của bạn cũng gọi bạn như vậy, điều đó thể hiện là họ coi bạn là người bạn tốt, “người nhà”.

21/08/2025
21/08/2025

👟✨ TIẾNG TRUNG CHUYÊN NGÀNH GIÀY DÉP – HỌC 1 KÈM 1 ✨👟

Bạn đang làm việc trong ngành giày dép – da giày và thường xuyên phải:
❌ Giao tiếp khó khăn với đối tác/khách hàng Trung Quốc
❌ Không hiểu hết thuật ngữ kỹ thuật, sản xuất, kiểm hàng
❌ Bỏ lỡ cơ hội thăng tiến vì rào cản ngôn ngữ

👉 Đừng lo! Khóa học Tiếng Trung Online 1 kèm 1 chuyên ngành giày dép sẽ giúp bạn:
✅ Nắm chắc từ vựng & mẫu câu dùng ngay trong nhà máy, xưởng sản xuất
✅ Giao tiếp tự tin với khách Trung Quốc về: chất liệu, mẫu mã, quy trình, kiểm định chất lượng
✅ Học theo giáo trình cá nhân hóa – phù hợp đúng vị trí công việc của bạn
✅ Linh hoạt học online mọi lúc – mọi nơi

💡 Đặc biệt: Giáo viên có kinh nghiệm giảng dạy tiếng Trung chuyên ngành giày dép cho nhân viên nhà máy, quản lý, kỹ thuật.

🚀 Đầu tư cho ngôn ngữ = Đầu tư cho sự nghiệp!

📩 Inbox ngay để được tư vấn

Address

Tây Ninh
840000

Telephone

0888740083

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Helen Order Shop posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Helen Order Shop:

Share

Chuyên MP xách tay đường AIR

Shop mua hàng trực tiếp từ các Store lớn của Úc, Nhật, Thái Lan...hàng hóa đa dạng

Freeship hóa đơn từ 200k

ship cod toàn quốc 30k

Tuyển ctv giá tốt