About Company:
The jewelry made in my workshop ranges from the contemporary to the classical incorporating precious stones. From the one-off to limited editions, all work is made to the highest technical and aesthetic expectations. Along with my own work I invite internationally known and local artists to exhibit in my gallery. About the founder:
The goldsmiths Ichiro Furuichi opened SCHMUCKHAU
S (Jewelry House) in Schriesheim near Heidelberg, in 2001. Ten years later, Ichiro who moved to Berlin accomplished new departure as SCHMUCKHAUS & if-Gallery. Ichiro, who was born in Tokyo, has lived and worked in Germany since 1986 where he qualified in goldsmithing, Jewel-stone setting and Jewelry Creator & Designer and is the first Japanese to complete the Master of Gold & Silversmithing exam. Ichiro actively promotes Japanese and European goldsmithing and several Japanese goldsmiths have already been very well received at SCHMUCKHAUS. About Product:
- One-off pieces and limited editions. - Rings, necklace, pendant, bracelet, earrings and brooches in various precious metals, with pearls precious stones and also less conventional material comb. All design of our original jewelry was copyrighted. Ichiro is member of
GfG ドイツ・インターナショナル・ジュエリー・アート協会
Deutschen Gesellschaft für Goldschmiedekunst e.V. German Association for Goldsmiths‘ Art
BdK ドイツ・バーデン・ブアテンベルグ州クラフト協会
Bund der Kunsthandwerker Baden-Württemberg
Graft Association Baden-Württemberg Germany
BK ドイツ・クラフト・ワーク連邦総会
Bundesverband Kunsthandwerk
German Graft Association
Über Schmuckhaus:
Die Palette der im Schmuckhaus entworfenen und angefertigten Schmuckstücke,
reicht vom klassischen Juwelenschmuck bis zum ausgefallenen Einzelstück in unkonventionellen Materialkombinationen. Einzelstücke und limitierte Kleinserien sind von höchstem qualitativem und ästhetischem Anspruch. Neben Arbeiten aus eigener Werkstatt präsentieren wir in unserer Galerie Schmuck, Gerät und Gefäße internationaler und lokaler Schmuckkünstler.
Über dem Gründer:
Ichiro Furuichi eröffnete im Jahr 2001 das Schmuckhaus in Schriesheim bei Heidelberg. Und er zieht 10 Jahre später nach Berlin um und neu eröffnete das “Schmuckhaus & if-gallery”. Ichiro, geboren in Tokyo, lebt und arbeitet seit 1986 in Deutschland. Er ist ausgebildeter Goldschmied, Schmucksteinfasser / Juwelenfasser und Schmuckdesigner. Als erster Japaner absolvierte er in Deutschland eine Ausbildung zum Gold-und Silberschmiedemeister. Ein Anliegen von Schmuckhaus ist es Schmuck, als künstlerische und individuelle Ausdrucksform, zu fördern und zu verbreiten. Das Schmuck und Gefäße viel mehr als modisches Accessoire sein können, möchten wir mit regelmäßig wechselnden Gruppen und Einzelausstellungen nationaler und internationaler Schmuckmacher zeigen. Ichiro engagiert sich aktiv für den Austausch japanischer und europäischer Goldschmiedekunst. So konnten im Schmuckhaus bereits einige japanische Schmuckkünstler präsentiert werden.
Über unsere Produkte:
Einzelstücke und limitierte Kleinserien in verschiedenen Edelmetallen, mit der Edelsteinen und der Perlen,
当店について:
私の工房で制作される作品は、コンテンポラリーもしくは宝石などと組み合わせた伝統的な作品にまで及びます。全てのオリジナル一品作品からシリーズ限定作品に至るまで、最高の技術と美の追求の基で制作されます。私のギャラリーでは、自らの作品・地元を含め海外のアーティスト、さらに国際的有名な作家達を招待し展覧会を行います。
設立者について:
2001年、イチロー古市はジュエリー・アーチストとしてハイデルベルグ郊外に在るシュリースハイムにSCHMUCKHAUS /シュムクハウス(ジュエリーハウス)を設立しました。10年後、ベルリンに移動したイチローはSCHMUCKHAUS & if-galleryとして新出発を遂げました。1986年以来、ドイツを拠点として活動している東京生まれのイチローは、彫金師・石留め師(宝石類)・ジュエリー・クリエーター&デザイナーの資格を持ち、ドイツにて初日本人ゴールド&シルバー・スミスのマイスター称号(国家試験)を完璧に取得授与しました。シュムクハウスでは、各自の個性を大切にしたジュエリー制作を意向としています。職人およびジュエリー作家として、情熱を基に制作と企画に打ち込んでいます。更に、ヨーロッパ及び日本のアーティストを活発に紹介しています。日本人も含め多くの作家の方々はとても好意をもってシュムクハウスでの展覧会に参加してくださいます。
製品について:
― オリジナル一品限りの作品と限定作品。
― パール、宝石などを組み合わせたもの、様式の無い
様々な素材を追求した素材を含め色々な
貴金属を使用したリング、ネックレス、ペンダント、
ブレスレット、イヤリングそしてブローチ…。
私の、全てのオリジナル・デザイン作品は著作権で保護されています。