Akachen Jewellery

Akachen Jewellery It provides a showcase of sophisticated art jewelry, and creates an Oriental Zen Ambience amid a bustling city

AKACHEN致力於結合創新材質與精緻工藝,善於運用各種寶石組合的視覺感受與金屬肌理的折光,捕捉凝結大自然的絕美瞬間,創作出撼動靈魂的雋永作品。

AKACHEN深信,珠寶也可以是一種禪境,融入生活當中,帶來所有對於美好的感動與想像。

作品典藏於英國V&A博物館及許多私人收藏家。

--AKACHEN結合了珠寶、雕塑及裝置藝術,重新詮釋了21世紀的珠寶-- 英國V&A博物館

AKACHEN dedicates to fusing the innovation of materials and exquisite craftsmanship and is skillful in using different gemstones and the refraction of metal texture to capture the very moment of nature that ma

kes the art pieces timeless and soul-touching. AKACHEN is deeply convinced that jewelry can also be a conception of Zen that should be integrated into life, inspiring imagination and feelings about wonderful things. Works of AKACHEN are collected by V&A museum and private collectors.

--Through this series the artist combines sculpture, installation and jewellery, redefining jewellery for the 21st century. –by V&A museum, England. AKACHEN Jewellery 亞卡珠寶藝術館
台北市敦化南路一段325號1F
預約鑑賞專線 +886-2-2708-3888
[email protected]

08/05/2026

花朵上的每一瓣都是各有姿容,
有的舒展,有的含蓄,有的微微透著光。

顯微微雕,快不得只能慢,只能耐心。
花的紋理,要細。花的氣息,要輕。
花在金屬裡,才會慢慢醒來。

This flower can only be made slowly. Each petal holds its own bearing, some open, some held in reserve, some letting a quiet light pass through. Microscopic carving admits no haste, only patience, only steadiness. Each surface is refined until it holds a lightness that feels alive, the form arrives in its own time.




每一片花瓣,肌理不同,紋路不同。光落上去,氣息也就不同。花蕊微微一晃,整朵花便有了韻味。不張揚,也不過分絢麗。彫著的手,細膩的情感。把細節收進去,把光也收進去。最後留下的,是一種很內斂的美。No two petals read the sa...
08/05/2026

每一片花瓣,肌理不同,紋路不同。
光落上去,氣息也就不同。
花蕊微微一晃,整朵花便有了韻味。
不張揚,也不過分絢麗。

彫著的手,細膩的情感。
把細節收進去,把光也收進去。
最後留下的,是一種很內斂的美。

No two petals read the same. Texture shifts, veins turn, and as light moves, the flower changes its mood. Nothing is pushed, nothing made loud. In AKACHEN, beauty is kept low and close, gathered into the smallest detail.




07/05/2026

木槿,是很安靜的花。
清清淡淡,卻自有風骨。
朝開暮落。
總覺得,它像是在提醒什麼。

關於時間,關於盛放,也關於輕輕放下。
只是到了明日清晨,
你還是會想,它會不會,再開一朵?

Hibiscus is a quiet flower, pale yet assured. It opens at dawn and fades by night, gently reminding us of time, of blooming, and of letting go. When morning returns, you still wonder if it will open again.




01/05/2026

不是鳥停在我身上。
是我把春天戴出門。
羽翼微張,像要起飛,卻又肯陪你慢走。
優雅裡藏著俏皮,
俏皮裡又帶一點不說破的靈巧。
珠寶若有靈魂,大概就是這樣,
安安靜靜,陪伴著你。

It is not the bird that rests upon me; it is spring that I carry into the day. The wings hold a slight lift, poised for flight, yet tempered by a gentler pace. Elegance contains mischief, and mischief keeps its own reserve. If jewellery may be said to have a soul, it is this: a calm presence, enduring and near.




30/04/2026

鳥鳴婉轉。
春色不吵,卻一直在。
牠停在枝上,像天生的音樂家。
風過,牠不急;光來,牠也不躲。
是自然落在一瞬,剛好被你看見。

In AKACHEN, birdsong turns and carries the season, while spring remains quiet and constant. The figure rests on the branch with the ease of something native to the landscape. Wind passes, and it does not rush; light arrives, and it does not withdraw. It is nature settling into a single instant, made visible.




細處見功。慢處見心。每一片羽翼,不求華麗,只求細膩。羽毛的肌理細膩,線條像水走過的路。看久了才懂:不是把鳥做出來,是把它喚醒。In fine detail, AKACHEN reveals the discipline of craft; ...
29/04/2026

細處見功。慢處見心。
每一片羽翼,不求華麗,只求細膩。
羽毛的肌理細膩,線條像水走過的路。
看久了才懂:不是把鳥做出來,
是把它喚醒。

In fine detail, AKACHEN reveals the discipline of craft; in measured time, it reveals its mind. Each feather seeks not spectacle but refinement. Texture is rendered with the intimacy of skin, line with the clarity of a channel traced by water. With prolonged looking, one understands that the work is not the making of a bird but its awakening.




藏光,不是上色。是純鈦在高溫之後,把光留在金屬裡。慢慢做,慢慢等。仁匠的手,不催它成形。有些美,本來就要等它自己出現。Hidden Light is not color applied. After pure titanium meets ...
17/04/2026

藏光,不是上色。
是純鈦在高溫之後,把光留在金屬裡。

慢慢做,慢慢等。
仁匠的手,不催它成形。
有些美,本來就要等它自己出現。

Hidden Light is not color applied. After pure titanium meets high heat, light remains within the metal. Made slowly and waited for patiently, the artisan’s hand does not force the form. Some beauty appears only when it is ready.





16/04/2026

一只藏光花瓶,藏著耳環與戒指。
它隨角度變化,靜靜流動。
慢到你會看見光在金屬裡換氣。
藍、紫、金,悄悄轉身。
安靜,持續,留在心裡。

珠寶也可以不急著佩戴。
先凝視,久一點。

A Hidden Light vase holds earrings and a ring within. It is not painted color, but light moving through metal as the angle shifts. Blue, violet, and gold turn quietly, enduring, and staying with the heart. Jewellery can wait to be worn. Let the gaze linger.




15/04/2026

清明,是一年裡最清澈的時節。
不只是節氣,更是一種心境。
萬物初醒,天地清朗,
也是人與自然重新對話的時刻。

在亞卡藝術館的清明午後,茶會開席。
茶香緩緩升起,美妙的樂聲響起,
我們把作品放回光裡,也放回人群裡。

特別展出「永恆花園」美國雙館巡展作品。
花、器、聲、光,落在同一個下午。
看著看著,先讓春雨在心裡落一會兒。

Qingming is the clearest season of the year, not only a date but a state of mind. On a Qingming afternoon at AKACHEN Art Gallery, tea rises slowly and music settles in. Works from The Eternal Garden, presented in a two museum tour in the United States, are shown alongside flowers, vessels, sound, and light. The longer you look, the less you wish to hurry away.




05/04/2026

珠寶不只佩戴,也可以被凝視。
在快速流動的世界裡,
讓人慢下來,光在金屬裡留下的層次⋯
藍、紫、金,隨角度流動。
安靜、持續,留在心裡。

Jewellery isn’t only worn; it can be held by the gaze.
In a world that rushes, it asks us to slow down.Light layered within metal…Blue, violet, gold, shifting with every angle.
Quiet, enduring, staying with the heart.





04/04/2026

純鈦經高溫氧化,長出自然光色。
不是上色,是真實的光,留在金屬裡。
每一道色澤,都是時間的痕跡⋯
安靜,但一直在變。

Pure titanium, heat-oxidised, grows its own light.
Not painted,light held within metal.
Each tonal shift is time, leaving its trace…
Quiet, yet always changing.





Address

台北市大安區敦化南路一段325號1樓
Taipei
106

Opening Hours

Monday 11:00 - 19:00
Tuesday 11:00 - 19:00
Wednesday 11:00 - 19:00
Thursday 11:00 - 19:00
Friday 11:00 - 19:00
Saturday 11:00 - 18:00

Telephone

+886227083888

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Akachen Jewellery posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Akachen Jewellery:

Share